"Esperar": un verbo en español y tres en inglés (hope, wait & expect). Lo importante es saber cuándo utilizar cada uno de ellos.
Es más normal en ingles decir once que one time y twice en lugar de two times.
Un verbo que se utiliza mucho en telecomunicaciones. Significa volver a llamar o llamar más tarde. Es interesante adquirir agilidad con este verbo, ya que se puede utilizar muchas veces a lo largo del día.
En inglés, hay dos formas de decir "a pesar de". Primero nos centraremos en "despite" que se pronuncia "dispayt" y no "despite".
Utilizamos el verbo "to keep" con el gerundio (ing) en el imperativo para decir o animar a alguien a que siga haciendo algo.
¡Ojo con la pronunciación! No se dice "manall" sino "manich" y para el pasado del verbo (managed), "manich t(a)" (la "a" final apenas se oye).
To manage y to get: dos verbos que significan conseguir en inglés. La elección de uno u otro depende de si estamos hablando de conseguir algo o de conseguir hacer algo. Cuando conseguimos un objeto el verbo que usamos es to get. Hablaremos de To manage en la siguiente lección.
Hay una forma muy equivocada de aprender los verbos irregulares. Es aprenderlos al estilo come-came-come. Esta fórmula estorba porque se tiende a consultarla antes de hablar. Para conseguir realmente la agilidad deseada, es mejor practicar dentro del contexto de frases hechas, como vemos a continuación.
"Cerca de" lleva preposición en español. Pero su equivalente en inglés "near" no la lleva así que no quiero volver a escuchar "near of" ni "near to".
Se trata de un verbo modal que expresa la idea de obligación pero desde un punto de vista subjetivo. (Para obligaciones incontestables como leyes, hechos, situaciones usamos have to). Le sigue siempre el verbo básico.
Los sustantivos abstractos son conceptos o ideas cuya existencia no podemos ni ver ni palpar. Por ejemplo...
Mucha gente tiene dudas con los verbos pedir o preguntar en inglés. Aclarémoslo de una vez por todas. El verbo pedir algo o preguntar por algo es to ask for.