On your Own / By yourself
parentesys

On your Own / By yourself

On your own significa solo. Muchas veces conlleva la idea de hacer algo sin ayuda. No olvides de cambiar el adjetivo posesivo según cambia el sujeto.

2 jul 2007



 
Vaughan Lesson


On your Own / By yourself


"On your own" significa "solo". Muchas veces conlleva la idea de hacer algo "sin ayuda". No olvides de cambiar el adjetivo posesivo según cambia el sujeto.

 

Johny escribió el discurso solo.
Johnny wrote the speech on his own.

Si hay posibilidad, preferiría hacerlo solo.
If there´s any chance, I´d rather do it on my own.

¿Lo hiciste solo?
Did you do it on your own?

Construyeron la casa ellos solos.
They built the house on their own.

Lo arreglamos nosotros solos.
We sorted it out on our own.



Como la riqueza de un idioma está en la pluralidad de expresión, aquí presentamos otra alternativa. "By yourself" también significa "solo" en el sentido de "sin ayuda". No olvides que "-self" se convierte en "-selves" en el plural.

 

¿Lo averiguaron solos?
Did they work it out by themselves?

¿No lo puedes hacer tú solo?
Can´t you do it by yourself?

Preferiría que lo terminaras solo.
I´d rather you finished it by yourself.

Hacer esto solos nos está resultando difícil.
We´re finding it hard to do this by ourselves.

Impidió el atraco él solo.
He thwarted the hold-up by himself.


 

 
Video from Cloverdale

En tan sólo un minuto...
Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa.



Today´s lesson: Cranes
Si quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com

 

 
Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.

Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.


Key learning:

¿Podrás? = Will you be able to? (nunca se dice Will you can.?) Will you BE ABLE TO come?  

One expression:

There´s a bug going around.
Hay un virus rondando por ahí.

One phrasal verb:

To get over - recuperar
I still haven´t got over the shock.
No me he recuperado del choque todavía.

One adjective:

Fishy - Sospechoso

There is something fishy going on here.



Temas relacionados:

Opiniones de este contenido

Esta web se reserva el derecho de suprimir, por cualquier razón y sin previo aviso, cualquier contenido generado en los espacios de participación en caso de que los mensajes incluyan insultos, mensajes racistas, sexistas... Tampoco se permitirán los ataques personales ni los comentarios que insistan en boicotear la labor informativa de la web, ni todos aquellos mensajes no relacionados con la noticia que se esté comentando. De no respetarse estas mínimas normas de participación este medio se verá obligado a prescindir de este foro, lamentándolo sinceramente por todos cuantos intervienen y hacen en todo momento un uso absolutamente cívico y respetuoso de la libertad de expresión.




 No hay opiniones. Sé el primero en escribir.


Tu opinión

El Arte del Bonsái Ficus - Variedades

 3
  
 218747

English Adverbios de Frecuencia

 10
  
 202328

Informática Generador de códigos de barras en PHP

 13
  
 164445

Quejas denuncias estafas Descubre quién te visita en Facebook?

 16
  
 139675

English Something - Anything

 2
  
 131068

Marketing digital Cómo ganar dinero con un periódico o revista digital

 2
  
 127496

Informática Mejores herramientas para Eventos Virtuales

 1
  
 99144

OTROS MISCELANEA El permiso por puntos Español

 0
  
 87698

Actualidad Las profesiones que van a desaparecer.

 0
  
 85795

Autores

Admin

Este autor tiene 31 artículos publicados.

PARENTESYS

Este autor tiene 13 artículos publicados.

MILES

Este autor tiene 3 artículos publicados.


Newsletter

Suscríbete a nuestros boletines