How long?
parentesys

How long?

Entre españoles es muy común oír la expresión "How much time?" para "¿Cuánto tiempo? Sin embargo entre angloparlantes la forma más natural es "How long?"

15 may 2008


Si no puede ver este mensaje correctamente por favor, haga clic aquí
videoEscuchar
 VideoEscuchar
Vaughan Lesson

How long?

Entre españoles es muy común oír la expresión "How much time?" para "¿Cuánto tiempo? Sin embargo entre angloparlantes la forma más natural es "How long?"

¿Cuánto tiempo llevas viviendo en España?How long have you lived in Spain?
¿Desde cuando trabajas en tu empresa?How long have you worked for your company?
¿Desde cuando se vende helado aquí?How long have they been selling icecream here?
¿Cuánto tiempo llevas esperándome?How long have you been waiting for me?
¿Desde cuando estudias inglés?How long have you been studying English?


Habrás visto que siempre utilizamos el presente perfecto al hablar de una acción empezada en el pasado pero todavía relevante en el presente.


¿Desde hace cuánto que la conoces?How long have you known her?
¿Cuánto tiempo llevas con ese resfriado?How long have you had that cold?
¿Desde cuándo te gusta a ti el fútbol?How long have you liked football?
¿Cuánto tiempo lleva lloviendo?How long has it been raining?
¿Desde cuándo estás aquí?How long have you been here?
 
Letter from Cloverdale

Estimado amigo y alumno:

En la última lección le recomendé dos tipos de lectura, la pasiva, consistente en leer una novela al mes sin diccionario, y la lectura en voz alta. Hoy quiero hablar de esta última. A diferencia de la lectura pasiva, la activa debe hacerse en voz alta para practicar ritmo, entonación, pronunciación y, lo más importante, fluidez y soltura en el hablar...

Si quieres leer mas pincha aqui

 
Las 4 joyas del Vaughan Review

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning:

"Plenty" nunca significa "mucho" sino "más que suficiente".

Don´t worry. We have plenty of time.

One expression:

He eats like a horse.

Come como una lima.

One phrasal verb:

To get through - hacer entender
I´m trying to get it through to him how important this is!

Estoy intentando hacerle entender lo importante que es esto.

One adjective:

Sneaky - cuco

Be careful, he´s sneaky.

Compra la version PDF aqui
 
 

Temas relacionados:

Opiniones de este contenido

Esta web se reserva el derecho de suprimir, por cualquier razón y sin previo aviso, cualquier contenido generado en los espacios de participación en caso de que los mensajes incluyan insultos, mensajes racistas, sexistas... Tampoco se permitirán los ataques personales ni los comentarios que insistan en boicotear la labor informativa de la web, ni todos aquellos mensajes no relacionados con la noticia que se esté comentando. De no respetarse estas mínimas normas de participación este medio se verá obligado a prescindir de este foro, lamentándolo sinceramente por todos cuantos intervienen y hacen en todo momento un uso absolutamente cívico y respetuoso de la libertad de expresión.


#1

psss me parece buena esta informacion.

jessik el 1 nov 2012
me parece que informan bien, pero no solo ejemplos.


Tu opinión

El Arte del Bonsái Ficus - Variedades

 3
  
 218863

English Adverbios de Frecuencia

 10
  
 202444

Informática Generador de códigos de barras en PHP

 13
  
 164561

Quejas denuncias estafas Descubre quién te visita en Facebook?

 16
  
 139792

English Something - Anything

 2
  
 131183

Marketing digital Cómo ganar dinero con un periódico o revista digital

 2
  
 127612

Informática Mejores herramientas para Eventos Virtuales

 1
  
 99261

OTROS MISCELANEA El permiso por puntos Español

 0
  
 87814

Actualidad Las profesiones que van a desaparecer.

 0
  
 85911

Autores

Admin

Este autor tiene 31 artículos publicados.

PARENTESYS

Este autor tiene 13 artículos publicados.

MILES

Este autor tiene 3 artículos publicados.


Newsletter

Suscríbete a nuestros boletines