Vaughan Lesson

Keep Going!


Utilizamos el verbo "to keep" con el gerundio (ing) en el imperativo para decir o animar a alguien a que siga haciendo algo.

¡Sigue! ¡Ya casi estás!
Keep going! You´re nearly there.
Tienes que seguir intentándolo. Algún día
conseguirás un trabajo.
You must keep trying. You´ll get a
job one day.
¡Sigue buscando! No va a venir a buscarte.Keep looking! It won´t jump out at
you.
¡Sigue intentándolo! Al final te lo cogerán.
(al teléfono)
Keep trying! You´ll get through
eventually.
¡Sigan mandándonos sus donativos! Hay
que recaudar el máximo dinero posible.
Keep sending in your donations!
We need to raise as much money as
possible.



Con el imperativo negativo "Don´t keep ing" el significado es "Deja de..."
Se emplea mucho con los niños.


¡Deja de hacer preguntas estúpidas!Don´t keep asking stupid questions!
¡Deja de quitarte los zapatos!Don´t keep taking your shoes off!
¡Deja de gastar tu paga en caramelos!Don´t keep spending your pocket
money on sweets!
¡Deja de llamar a mamá al trabajo cuando
no sea importante!
Don´t keep calling Mummy at work
when it´s not important!
¡Por favor, deja de dar patadas a mi
asiento! (en el coche)
Please don´t keep kicking the back
of my seat! (in the car).

 


 
Video from Cloverdale

En tan sólo un minuto...
Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa.




Today´s lesson: Candles (Velas)
Si quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com

Accede a nuestro histórico de ´Cloverdale´s Corner´ en formato MP3.

 

 
Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.

Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.


Key learning:No caigas en la tentación de decir "I´m counting with you" que implicaría que los dos ibais a contar de uno a diez. Vamos, ¡absurdo!

I´m counting on you. You can´t back out.
One expression:¡No doy crédito a lo que veo!
I can´t believe my eyes!
One phrasal verb:To Tell Off - Regañar, reñir

She´ll tell you off if she catches you.
Te regañara si te pilla.
One adjective:Bothersome - Molesto/pesado.

I receive a bothersome amount of spam mail.

)( parentesys.es )( La cultura al alcance de todos )

Keep Going!
Fecha de publicacin: 2007-12-03 07:12:20, por vausys.com   (visto: 9050 veces)   (a 11 personas les ha parecido interesante)
Fuente:

Fotos de este contenido: si quieres añadir fotos, pulsa el botón Fotos

    
    


© parentesys.es - Todos los Derechos Reservados

Keep Going!

Comparte este contenido con todos tus amigos.



 Portada  :: Sección English  incluye estas Clases de Inglés en tu web

   English en Google  :: Buscador de English      Creación de páginas web de English

Opiniones sobre el artículo

Las opiniones que aquí se escriban deben hacer un uso cívico y respetuoso de la libertad de expresión. El administrador de parentesys.es se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios que no lo cumplan, o que no aporten información útil sobre el contenido arriba publicado.


 No hay opiniones. S el primero en escribir sobre este artculo.

Escribe tu comentario

Tu nombre: [obligatorio]

Título: [obligatorio]

Tu sitio web: (escríbelo con http://) [opcional]

Tu email: (lo mantendremos privado) [obligatorio]

Contenido: [obligatorio]

Código de seguridad anti-spam:*