videoEscuchar
 VideoEscuchar
Vaughan Lesson

¿Qué pasa?

Cuando hacemos la pregunta de arriba en el sentido de "¿Qué tal?" existen varias posibilidades en inglés. Curiosamente ninguna corresponde con la traducción más literal y, por lo tanto, obvia "What´s happening?" que significa "¿Qué está pasando?" o "¿Qué vamos a hacer?" cuando uno se une a un grupo de personas.

¿Qué pasa?What´s up?
¿Qué pasa?How are you?
¿Qué pasa?What´s shaking?
¿Qué pasa?What´s new?
¿Qué pasa?How´s tricks? (Gramáticamente incorrecto pero cierto.)

Cuando algo ocurre o pasa a alguien decimos "something happens to someone". Es muy importante recordar lo siguiente: No solemos emplear el verbo modal "do" y "did" con el verbo "happen". ¿Por qué? Porque no sabemos el sujeto del verbo: precisamente por eso hacemos la pregunta.


¿Qué está pasando?What´s happening?
¿Qué ocurrió?What happened?
¿Qué le pasó a él?What happened to him?
¿Qué les pasará a ellos?What will happen to them?
¿Qué le está pasando al país?What´s happening to the country?

Apúntate a los intensivos de verano de Humanidades. Más info aquí.
 
Letter from Richard Vaughan
Estimado amigo y alumno:

Nadie en la historia ha aprendido un segundo idioma limitándose a asistir a una clase, aunque ésta haya sido superintensiva. Todos los que han llegado a buen puerto han pasado apuros, muchos apuros, en situaciones reales...

Si quieres leer más, pincha aquí
 
Las 4 joyas del Vaughan Review

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning:Cuando hablamos de cosas que antes hacíamos con frecuencia, decimos "used to" + el verbo básico.

I used to think learning English was easy.
Antes yo pensaba que aprender inglés era fácil.
One expression:Let´s get the ball rolling.

Empecemos con esto ya.
One phrasal verb:To die down - apagarse

The fire is starting to die down.
El incendio empieza a apagarse.
One adjective:Partypooper - aguafiestas

What a party pooper you are!
¡Qué aguafiestas eres!

Compra la version PDF aquí
 
The Do-Dums
Los más pequeños son auténticas esponjas adquiriendo nuevos conocimientos. Aprovecha ahora y presentarles el inglés como algo divertido.
Kids English
EatAte is a BIG eater. He has a HUGE appetite. In fact, he eats non-stop.

EatAte es muy comilón. Tiene un apetito ENORME. De hecho, come sin parar.
He usually eats something every five minutes. And then, five minutes later he´s already hungry again and feels like eating something else.

Suele comer algo cada cinco minutos. Y luego, cinco minutos más tarde, ya tiene hambre otra vez y le apetece comer otra cosa.
The problem is that EatAte doesn´t eat normal things like everybody else. Oh no! EatAte eats strange things.

El problema es que EatAte no come cosas normales como todos los demás. ¡No no! EatAte come cosas raras.
Si quieres tener los cinco personajes Do-Dum, el estuche y el CD de audio con 2 acentos diferentes, pincha aquí. ¿Quieres conseguir GRATIS uno de los libros? Pincha aquí y llévate a EatAte a casa.
 
 
)( parentesys.es )( La cultura al alcance de todos )
     mi cuenta
 Portada   Artículos   English  incluye estas Clases de Inglés en tu web   Buscador de English  

¿Qué pasa?
Fecha de publicación: 2010-06-01 10:06:22, por vausys.com   (visto: 248 veces)   (a 1 personas les ha gustado)
Fuente:


 
    


© parentesys.es - Todos los Derechos Reservados


Opiniones sobre el artículo
 No hay opiniones. Sé el primero en escribir sobre este artículo.

Escribe tu comentario
Tu nombre: [obligatorio]
Título: [obligatorio]
Tu sitio web: (escríbelo con http://) [opcional]
Tu email: (lo mantendremos privado) [obligatorio]
Contenido: [obligatorio]
Código de seguridad anti-spam:*  
  

 Escucha música mientras lees


 ...más English

There was
Al igual que en el presente, en inglés siempre diferenciamos entre el singular y el plural con el verbo equivalente a haber en el pasado. Empecemos mirando el afirmativo y el negativo en el singular y con sustantivos incontables: there was.
(por vausys.com)

There are
Cuando hablamos en plural, there is se convierte en there are. Mientras que en afirmativo no hay posible contracción, en negativo, sólo existe una que es there aren´t.
(por vausys.com)

There is (II)
Hay dos maneras de formar la contracción de there is not: there´s not o there isn´t. Ambas son realmente muy corrientes, así que merece la pena practicar las dos.
(por vausys.com)

There is
El equivalente a hay en inglés se complica ya que varía según hablamos en singular o plural. El singular es there is. Normalmente usamos la contracción there´s.
(por vausys.com)

A ten-point exercise
Cuando queremos indicar de cuántas partes está compuesto algo, el número antecede a la parte (el componente) que, a su vez, antecede al todo (el sustantivo principal). Como el componente (por ejemplo point en el título) se está comportando como adjetivo NO LO PLURALIZAMOS.
(por vausys.com)

Had better...(2)
La misma expresión se emplea cuando queremos anunciar nuestra inminente marcha. ¡Obviamente en este contexto el tono de voz es mucho más suave ya que se trata de una fórmula muy educada!
(por vausys.com)

Had better
Aquí vemos nuestra forma de expresar más vale que. Como se trata de un aviso muy fuerte rozando el cabreo, lo reflejamos en el tono de voz en que lo decimos. La estructura siempre es la misma: sujeto + had + better + verbo básico.
(por vausys.com)

Short answers (Negativo)
Ahora pasamos al negativo. Una vez más, la clave para contestar correctamente está en el verbo auxiliar utilizado en la pregunta. Si oyes do en la pregunta, contesta don´t. Si oyes does, emplea doesn´t. Muy fácil!
(por vausys.com)

Short answers (To be)
Vamos a dedicar una página al verbo to be. Si hacemos una pregunta básica con el verbo to be, la forma más rápida de contestar también requiere el verbo to be. Presta atención a la primera palabra de la pregunta para reutilizarla en la respuesta. Pero, ¡ojo cuando tienes que contestar en primera persona!
(por vausys.com)

To expect ii
Otro uso del verbo expect es para expresar lo que damos por hecho o take for granted, como decimos en inglés. En este caso, cuando no cambia el sujeto, le sigue el infinitivo del verbo.
(por vausys.com)