videoEscuchar
 VideoEscuchar
Vaughan Lesson

Ordinales

Para un inglés, los números ordinales en castellano suponen un infierno. Lo tienes más fácil para aprenderlos en inglés. Los problemáticos son los tres primeros: first, second y third, y el quinto (éste por la pronunciación). Para todos los demás hasta el vigésimo, simplemente añadimos un "th" al número. Veamos los fáciles:

Enrique octavo se divorció de su cuarta mujer, ejecutó a la quinta y le sobrevivió la sexta.Henry the Eighth divorced his fourth wife, executed the fifth and was survived by the sixth.
Luis XV era el bisnieto de Luis XIV y el abuelo de Luis XVI.Louis the fifteenth was Louis the fourteenth´s great grandson and Louis the sixteenth´s grandfather.
El atleta español terminó en sexta posición, el británico terminó séptimo y el turco octavo.The Spanish athlete came sixth, the British one seventh and the Turkish one eighth.
Estaré disponible los días 13, 14 y 15 de abril.I will be available on the thirteenth, fourteenth and fifteenth of April.
La Ilustración tuvo lugar en el siglo XVIII, mientras que la Revolución Industrial se produjo en el siglo XIX.The Enlightenment took place during the eighteenth century whereas the Industrial Revolution came about in the nineteenth century.

Para todos los.primeros, .segundos y .terceros siempre usamos ".first", ".second" y ".third". Por otro lado el undécimo, duodécimo y trigésimo se dicen "eleventh, twelfth, thirteenth".


Nací el día 21 de enero, mientras que mi hermano nació el día 31.I was born on the twenty-first of January whereas my brother was born on the thirty-first.
Mi tía vive en la calle 42 y mi primo en la calle 53.My aunt lives on forty-second street and my cousin on fifty-third street.
Mi tío abuelo está a punto de celebrar su nonagésimo tercer cumpleaños.My great uncle is about to celebrate his ninety-third birthday.
Mi madre celebró una gran fiesta para su sexagésimo primero, su sexagésimo segundo y su sexagésimo tercer cumpleaños. My mother held a big party for her
sixty-first
, her sixty-second and sixty-third birthdays.
Los conciertos números 11, 12 y 13 de Mozart se escribieron antes de que alcanzara su madurez artística.Mozart´s eleventh, twelfth and thirteenth piano concertos were written before he reached his artistic maturity.

Recibe nuestras clases por móvil. Aprende inglés con Vaughan enviando ALTA CLASE al 7499.
Más información.

 
Letter from Richard Vaughan

Estimado amigo y alumno:

Hay un proverbio inglés que dice: "A smooth sea never made a skilful mariner". Una buena traducción sería: "De un mar en calma nunca ha salido un marinero habilidoso"...

Si quieres leer más, pincha aquí

 
Las 4 joyas del Vaughan Review

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning:

Puede parecer una tontería, pero es conveniente recordarte que nosotros decimos "parents" para padres, y no "fathers".

Vamos a visitar a nuestros padres. - We´re going to visit our parents.

One expression:

To go dutch.

Pagar a la Americana.

One phrasal verb:

To bring up - sacar el tema

I don´t plan to bring up the subject. No pienso sacar el tema.

One adjective:

Disastrous - Desastroso

That was a disastrous mistake. - Eso fue un error desastroso.

Compra la version PDF aquí
 
)( parentesys.es )( La cultura al alcance de todos )
     mi cuenta
 Portada   Artículos   English  incluye estas Clases de Inglés en tu web   Buscador de English  

Ordinales
Fecha de publicación: 2009-11-02 08:11:58, por admin   (visto: 499 veces)   (a 1 personas les ha gustado)
Fuente:


 
    


© parentesys.es - Todos los Derechos Reservados


Opiniones sobre el artículo
 No hay opiniones. Sé el primero en escribir sobre este artículo.

Escribe tu comentario
Tu nombre: [obligatorio]
Título: [obligatorio]
Tu sitio web: (escríbelo con http://) [opcional]
Tu email: (lo mantendremos privado) [obligatorio]
Contenido: [obligatorio]
Código de seguridad anti-spam:*  
  

 Escucha música mientras lees


 ...más English

There is (II)
Hay dos maneras de formar la contracción de there is not: there´s not o there isn´t. Ambas son realmente muy corrientes, así que merece la pena practicar las dos.
(por vausys.com)

There is
El equivalente a hay en inglés se complica ya que varía según hablamos en singular o plural. El singular es there is. Normalmente usamos la contracción there´s.
(por vausys.com)

A ten-point exercise
Cuando queremos indicar de cuántas partes está compuesto algo, el número antecede a la parte (el componente) que, a su vez, antecede al todo (el sustantivo principal). Como el componente (por ejemplo point en el título) se está comportando como adjetivo NO LO PLURALIZAMOS.
(por vausys.com)

¿Qué pasa?
Cuando hacemos la pregunta de arriba en el sentido de ¿Qué tal? existen varias posibilidades en inglés. Curiosamente ninguna corresponde con la traducción más literal y, por lo tanto, obvia What´s happening? que significa ¿Qué está pasando? o ¿Qué vamos a hacer? cuando uno se une a un grupo de personas.
(por vausys.com)

Had better...(2)
La misma expresión se emplea cuando queremos anunciar nuestra inminente marcha. ¡Obviamente en este contexto el tono de voz es mucho más suave ya que se trata de una fórmula muy educada!
(por vausys.com)

Had better
Aquí vemos nuestra forma de expresar más vale que. Como se trata de un aviso muy fuerte rozando el cabreo, lo reflejamos en el tono de voz en que lo decimos. La estructura siempre es la misma: sujeto + had + better + verbo básico.
(por vausys.com)

Short answers (Negativo)
Ahora pasamos al negativo. Una vez más, la clave para contestar correctamente está en el verbo auxiliar utilizado en la pregunta. Si oyes do en la pregunta, contesta don´t. Si oyes does, emplea doesn´t. Muy fácil!
(por vausys.com)

Short answers (To be)
Vamos a dedicar una página al verbo to be. Si hacemos una pregunta básica con el verbo to be, la forma más rápida de contestar también requiere el verbo to be. Presta atención a la primera palabra de la pregunta para reutilizarla en la respuesta. Pero, ¡ojo cuando tienes que contestar en primera persona!
(por vausys.com)

To expect ii
Otro uso del verbo expect es para expresar lo que damos por hecho o take for granted, como decimos en inglés. En este caso, cuando no cambia el sujeto, le sigue el infinitivo del verbo.
(por vausys.com)

To expect
Utilizamos el verbo expect cuando estamos esperando algo que sabemos que ocurrirá con certeza, ya que lo hemos concretado anteriormente.
(por vausys.com)

To Wait
To wait significa esperar en el sentido de una espera. Cuando especificamos la duración de la espera con un número se puede utilizar la preposición for pero es opcional. En cambio, cuando esperamos un autobús/ un tren o a alguien, es imprescindible usar for.
(por vausys.com)