videoEscuchar
 VideoEscuchar
Vaughan Lesson

Must (iii)

Como ocurre con el verbo equivalente en español "deber", "must" tiene dos usos diferentes. Estudiaremos como se utiliza cuando llegamos a una conclusión lógica. Como buen auxiliar, siempre va acompañado por el verbo básico.

Paul llegó a la fiesta en helicóptero. Llegas a la siguiente conclusión:
Debe de estar forrado.
Paul arrived at the party by helicopter. You conclude:
He must be loaded.
"No he comido en tres días." Llegas a la siguiente conclusión:
Debes de tener mucha hambre.
I haven´t eaten for three days. You conclude:
You must be very hungry.
"No he dormido en 48 horas." Llegas a la siguiente conclusión:
Debes de tener mucho sueño.
I haven´t slept for 48 hours.You conclude:
You must be very tired.
Ellos no cogen el teléfono de su casa. Llegas a la siguiente conclusión:
Deben de estar fuera.
They aren´t answering their phone at home. You conclude:
They must be out.
Ella va a misa todos los domingos. Llegas a la siguiente conclusión:
Debe de ser católica.
She goes to mass every Sunday. You conclude:
She must be Catholic.

¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado! Para expresar una suposición en negativo, no se dice "mustn´t" sino "can´t". Por supuesto, también le sigue el verbo básico.


Acabo de comer tres platos y digo "tengo hambre." Me dices:
¡No puedes tener hambre!
I´ve just eaten a three-course meal and say "I´m hungry." You say to me:
You can´t be hungry!
He dormido 16 horas seguidas y digo "Tengo sueño." Me dices:
¡No puedes tener sueño!
I´ve slept for 16 hours and say "I´m tired." You say to me:
You can´t be tired!
Hablo de mi primo que lleva 15 años trabajando como escritor inédito. Me dice:
No debe de ser muy bueno.
I talk about my cousin who´s worked as an unpublished writer for 15 years. You say to me:
He can´t be very good!
Hablo de mi prima que odia su trabajo, a su marido y a su suegra pero que está feliz. Me dices:
No puede estar tan feliz.
I talk about my cousin who hates her job, her husband and her mother-in-law but is happy. You say to me:
She can´t be that happy!
Hablo de mi tío millonario y ¡comunista! Me dices:
¡No puede ser comunista!
I speak about my millionaire communist uncle. You say to me:
He can´t be a communist!

 
Letter from Richard Vaughan

Estimado amigo y alumno:

Va a necesitar una lupa para leer lo que dice nuestro amigo en este dibujo. Se trata del mejor profesor de inglés que conozco y llevo 35 años observando el trabajo de centenares de profesores...

Si quieres leer más, pincha aquí

 
Las 4 joyas del Vaughan Review

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning:

Cuando hablamos de dos personas, sólo hace falta colocar el apostrofe + ´s´ después del segundo nombre.

Do you like Paul and Linda´s garden? - ¿Te gusta el jardín de Paul y Linda?

One expression:

He was caught in the act.

Le cogieron con las manos en la masa.

One phrasal verb:

To call off - Anular/abandonar

Let´s call it off! - ¡Cancelémoslo!

One adjective:

Babyish - infantil

Stop being so babyish, would you! - ¡Deja de ser tan infantil, quieres!

Compra la version PDF aquí
 
)( parentesys.es )( La cultura al alcance de todos )
     mi cuenta
 Portada   Artículos   English  incluye estas Clases de Inglés en tu web   Buscador de English  

Must (iii)
Fecha de publicación: 2010-01-16 04:01:49, por vausys.com   (visto: 619 veces)   (a 1 personas les ha gustado)
Fuente:


 
    


© parentesys.es - Todos los Derechos Reservados


Opiniones sobre el artículo
   Curso ingles publicada el (22/01/2010 01:01:23) Raul Ampuero  
   Muy didactico,fácil de comprender. Saludos desde Cajamarca- Perú


Escribe tu comentario
Tu nombre: [obligatorio]
Título: [obligatorio]
Tu sitio web: (escríbelo con http://) [opcional]
Tu email: (lo mantendremos privado) [obligatorio]
Contenido: [obligatorio]
Código de seguridad anti-spam:*  
  

 Escucha música mientras lees


 ...más English

There is (II)
Hay dos maneras de formar la contracción de there is not: there´s not o there isn´t. Ambas son realmente muy corrientes, así que merece la pena practicar las dos.
(por vausys.com)

There is
El equivalente a hay en inglés se complica ya que varía según hablamos en singular o plural. El singular es there is. Normalmente usamos la contracción there´s.
(por vausys.com)

A ten-point exercise
Cuando queremos indicar de cuántas partes está compuesto algo, el número antecede a la parte (el componente) que, a su vez, antecede al todo (el sustantivo principal). Como el componente (por ejemplo point en el título) se está comportando como adjetivo NO LO PLURALIZAMOS.
(por vausys.com)

¿Qué pasa?
Cuando hacemos la pregunta de arriba en el sentido de ¿Qué tal? existen varias posibilidades en inglés. Curiosamente ninguna corresponde con la traducción más literal y, por lo tanto, obvia What´s happening? que significa ¿Qué está pasando? o ¿Qué vamos a hacer? cuando uno se une a un grupo de personas.
(por vausys.com)

Had better...(2)
La misma expresión se emplea cuando queremos anunciar nuestra inminente marcha. ¡Obviamente en este contexto el tono de voz es mucho más suave ya que se trata de una fórmula muy educada!
(por vausys.com)

Had better
Aquí vemos nuestra forma de expresar más vale que. Como se trata de un aviso muy fuerte rozando el cabreo, lo reflejamos en el tono de voz en que lo decimos. La estructura siempre es la misma: sujeto + had + better + verbo básico.
(por vausys.com)

Short answers (Negativo)
Ahora pasamos al negativo. Una vez más, la clave para contestar correctamente está en el verbo auxiliar utilizado en la pregunta. Si oyes do en la pregunta, contesta don´t. Si oyes does, emplea doesn´t. Muy fácil!
(por vausys.com)

Short answers (To be)
Vamos a dedicar una página al verbo to be. Si hacemos una pregunta básica con el verbo to be, la forma más rápida de contestar también requiere el verbo to be. Presta atención a la primera palabra de la pregunta para reutilizarla en la respuesta. Pero, ¡ojo cuando tienes que contestar en primera persona!
(por vausys.com)

To expect ii
Otro uso del verbo expect es para expresar lo que damos por hecho o take for granted, como decimos en inglés. En este caso, cuando no cambia el sujeto, le sigue el infinitivo del verbo.
(por vausys.com)

To expect
Utilizamos el verbo expect cuando estamos esperando algo que sabemos que ocurrirá con certeza, ya que lo hemos concretado anteriormente.
(por vausys.com)

To Wait
To wait significa esperar en el sentido de una espera. Cuando especificamos la duración de la espera con un número se puede utilizar la preposición for pero es opcional. En cambio, cuando esperamos un autobús/ un tren o a alguien, es imprescindible usar for.
(por vausys.com)