videoEscuchar
 VideoEscuchar
Vaughan Lesson

Ask a question/ indirect questions

¡Error del siglo! Nunca jamás se dice "to make a question". Repítelo diez mil veces."to ask a question.to ask a question.to ask a question." El verbo "ask", sin más adorno, significa "preguntar".

¿Te puedo hacer una pregunta?Can I ask you a question?
¿Alguien hizo una pregunta?Did anyone ask a question?
Acabas de hacer una pregunta interesante.That´s an interesting question you´ve just asked.
Hacedme unas preguntas.Ask me some questions.
Sólo pregunto.I´m only asking.

Preguntas indirectas. Observarás que en todos los ejemplos abajo, después de "what / where", etc viene el sujeto y luego el verbo ya que no se trata de preguntas directas.


Ella me preguntó cómo me llamaba.She asked me what my name was.
Le preguntaré dónde vive.I´ll ask him where he lives.
¿Le preguntaste (a ella) la hora?Did you ask her what time it was?
¿Te puedo preguntar qué opinas? Can I ask you what you think?
Le pregunté a Fiona qué parte cambiaría.I asked Fiona what part she would change.
 Las palabras en rojo son los sujetos.
Las palabras en verde son los verbos.

 
Letter from Richard Vaughan
Estimado amigo y alumno:

Había que hacer 80 pruebas de nivel para los empleados de una empresa. Cinco minutos con cada uno bastaba para saber su nivel aproximado para el inicio del programa formativo. Sonia fue de las últimas y entró en la sala con cara de miedo. Tendría 28 ó 30 años...

Si quieres leer más, pincha aquí
 
Las 4 joyas del Vaughan Review

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning:

No traduzcas "cantidad" por "quantity", una palabra que apenas se utiliza en inglés a diario. Recuerda: "cantidad" = "amount".

I owe the bank a considerable amount of money. - Debo una importante cantidad de dinero al banco.

One expression:

To swim against the tide.

Ir contra corriente.

One phrasal verb:

To focus on - centrarse en

You need to focus more on your work. - Tienes que centrarte más en tu trabajo.

One adjective:

Acceptable - aceptable

This level of service is not acceptable for a five-star hotel. - Este nivel de servicio no es aceptable para un hotel de cinco estrellas.

Compra la version PDF aquí
 
Test Your English
Pon tu inglés a prueba con este reto de TEST YOUR ENGLISH, un libro con más de 200 retos tipo test para entrenar tu inglés.
Test Your EnglishAbajo encontrarás una serie de frases. Solo una es correcta, bien sea por razones gramaticales o por el contexto.

¿Cuál es la correcta - y por que no las restantes? Piensa bien antes de contestar y comprueba si tu respuesta es la correcta pinchando en el botón abajo.
A. How many of you will there be?
B. How many of you will be?
C. How many be you?
D. How many are you?
Comprueba respuesta aquí.

Si te ha gustado pincha aquí y consigue TEST YOUR ENGLISH
 
)( parentesys.es )( La cultura al alcance de todos )
     mi cuenta
 Portada   Artículos   English  incluye estas Clases de Inglés en tu web   Buscador de English  

Ask a question/ indirect questions
Fecha de publicación: 2010-02-02 08:02:50, por vausys.com   (visto: 764 veces)   (a 2 personas les ha gustado)
Fuente:


 
    


© parentesys.es - Todos los Derechos Reservados


Opiniones sobre el artículo
   profesora educacion basica publicada el (29/05/2010 09:05:30) erna yolanda rosas carrillo  
   Educación con niños educación básica


Escribe tu comentario
Tu nombre: [obligatorio]
Título: [obligatorio]
Tu sitio web: (escríbelo con http://) [opcional]
Tu email: (lo mantendremos privado) [obligatorio]
Contenido: [obligatorio]
Código de seguridad anti-spam:*  
  

 Escucha música mientras lees


 ...más English

There is (II)
Hay dos maneras de formar la contracción de there is not: there´s not o there isn´t. Ambas son realmente muy corrientes, así que merece la pena practicar las dos.
(por vausys.com)

There is
El equivalente a hay en inglés se complica ya que varía según hablamos en singular o plural. El singular es there is. Normalmente usamos la contracción there´s.
(por vausys.com)

A ten-point exercise
Cuando queremos indicar de cuántas partes está compuesto algo, el número antecede a la parte (el componente) que, a su vez, antecede al todo (el sustantivo principal). Como el componente (por ejemplo point en el título) se está comportando como adjetivo NO LO PLURALIZAMOS.
(por vausys.com)

¿Qué pasa?
Cuando hacemos la pregunta de arriba en el sentido de ¿Qué tal? existen varias posibilidades en inglés. Curiosamente ninguna corresponde con la traducción más literal y, por lo tanto, obvia What´s happening? que significa ¿Qué está pasando? o ¿Qué vamos a hacer? cuando uno se une a un grupo de personas.
(por vausys.com)

Had better...(2)
La misma expresión se emplea cuando queremos anunciar nuestra inminente marcha. ¡Obviamente en este contexto el tono de voz es mucho más suave ya que se trata de una fórmula muy educada!
(por vausys.com)

Had better
Aquí vemos nuestra forma de expresar más vale que. Como se trata de un aviso muy fuerte rozando el cabreo, lo reflejamos en el tono de voz en que lo decimos. La estructura siempre es la misma: sujeto + had + better + verbo básico.
(por vausys.com)

Short answers (Negativo)
Ahora pasamos al negativo. Una vez más, la clave para contestar correctamente está en el verbo auxiliar utilizado en la pregunta. Si oyes do en la pregunta, contesta don´t. Si oyes does, emplea doesn´t. Muy fácil!
(por vausys.com)

Short answers (To be)
Vamos a dedicar una página al verbo to be. Si hacemos una pregunta básica con el verbo to be, la forma más rápida de contestar también requiere el verbo to be. Presta atención a la primera palabra de la pregunta para reutilizarla en la respuesta. Pero, ¡ojo cuando tienes que contestar en primera persona!
(por vausys.com)

To expect ii
Otro uso del verbo expect es para expresar lo que damos por hecho o take for granted, como decimos en inglés. En este caso, cuando no cambia el sujeto, le sigue el infinitivo del verbo.
(por vausys.com)

To expect
Utilizamos el verbo expect cuando estamos esperando algo que sabemos que ocurrirá con certeza, ya que lo hemos concretado anteriormente.
(por vausys.com)

To Wait
To wait significa esperar en el sentido de una espera. Cuando especificamos la duración de la espera con un número se puede utilizar la preposición for pero es opcional. En cambio, cuando esperamos un autobús/ un tren o a alguien, es imprescindible usar for.
(por vausys.com)